ایّوب 10:18 - هزارۀ نو18 «چرا مرا از رَحِم بیرون آوردی؟ کاش جان میدادم و چشمی مرا نمیدید، Sien die hoofstukPersian Old Version18 پس برای چه مرا از رحم بیرون آوردی؟ کاش که جان میدادم و چشمی مرا نمی دید. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 چرا گذاشتی به دنیا بیایم؟ ای کاش قبل از اینکه چشمی مرا میدید، جان میدادم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید18 چرا مرا از رحم مادر به دنیا آوردی؟ ای کاش میمُردم و چشم کسی مرا نمیدید. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 چرا مرا از رحم مادر به دنیا آوردی؟ ایکاش میمُردم و چشم کسی مرا نمیدید، Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 پس برای چه مرا از رحم بیرون آوردی؟ کاش که جان میدادم و چشمی مرا نمیدید. Sien die hoofstuk |