Aanlyn Bybel

- Advertensies -




یوحنا 21:22 - هزارۀ نو

22 عیسی به او گفت: «اگر بخواهم تا بازگشت من باقی بماند، تو را چه؟ تو از پی من بیا!»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

22 عیسی بدوگفت: «اگر بخواهم که او بماند تا باز آیم تو را چه؟ تو از عقب من بیا.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 عیسی جواب داد: «اگر بخواهم او بماند تا بازگردم، چه ربطی به تو دارد؟ تو دنبال من بیا.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

22 عیسی به او گفت: «اگر میل من این باشد كه تا وقت آمدن من او بماند، به تو چه ربطی دارد؟ تو به دنبال من بیا.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 عیسی به او گفت: «اگر من بخواهم که تا وقت آمدن من او بماند، به تو چه ربطی دارد؟ تو به‌دنبال من بیا!»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

22 عیسی به پطرس ایگو: «اگه مه بُخوام که تا موکِع برگشتِن مه اُ زنده بُمونِت، تو چه کار اِتهَه؟ تو اَ پِی مه بُدو!»

Sien die hoofstuk Kopieer




یوحنا 21:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies