اِرمیا 5:26 - هزارۀ نو26 «زیرا در میان قوم من بدکارانی یافت شدهاند که همچون صیادان به کمین مینشینند، و دامها میگسترند تا مردم را صید کنند. Sien die hoofstukPersian Old Version26 زیرادر میان قوم من شریران پیدا شدهاند که مثل کمین نشستن صیادان در کمین مینشینند. دامها گسترانیده، مردم را صید میکنند. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 «در میان قوم من اشخاص بدکاری وجود دارند که همچون شکارچیانی که برای شکار کمین میگذارند، ایشان هم برای انسان دام میگذارند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید26 «مردمان شریر در میان قوم من زندگی میکنند، آنها در کمین نشسته و مانند کسانیکه توری را برای شکار پرندگان گسترده باشند، منتظر میمانند. آنها دامهای خود را برای شکار مردم پهن کردهاند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 «مردمان شریر در میان قوم من زندگی میکنند؛ آنها در کمین نشسته و مانند کسانی که توری را برای شکار پرندگان گسترده باشند، منتظر میمانند. آنها دامهای خود را برای شکار مردم پهن کردهاند. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده26 زیرا در میان قوم من شریران پیدا شدهاند که مثل کمین نشستن صیادان در کمین مینشینند. دامها گسترانیده، مردم را صید میکنند. Sien die hoofstuk |