Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِرمیا 49:33 - هزارۀ نو

33 حاصور لانۀ شغالان خواهد شد، و به ویرانۀ ابدی بدل خواهد گشت؛ دیگر کسی در آن نخواهد زیست، و هیچ انسانی در آن مسکن نخواهد گزید.»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

33 و حاصور مسکن شغالها و ویرانه ابدی خواهدشد به حدی که کسی در آن ساکن نخواهد گردیدو احدی از بنی آدم در آن ماوا نخواهد گزید.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 خداوند می‌فرماید که حاصور مسکن جانوران صحرا خواهد شد و تا ابد ویران خواهد ماند و دیگر کسی هرگز در آن زندگی نخواهد کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

33 حاصور برای همیشه به بیابانی مبدّل خواهد شد که فقط شغالها در آن زندگی خواهند کرد. من، خداوند چنین گفته‌ام.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 حاصور برای همیشه به بیابانی مبدّل خواهد شد که فقط شغال‌ها در آن زندگی خواهند کرد. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 و حاصور مسکن شغالها و ویرانه ابدی خواهد شد، به حدی که کسی در آن ساکن نخواهد گردید و کسی از آدمیان در آن مسکن نخواهد گزید.»

Sien die hoofstuk Kopieer




اِرمیا 49:33

Volg ons:

Advertensies


Advertensies