اِرمیا 29:11 - هزارۀ نو11 زیرا فکرهایی را که برای شما دارم میدانم، که فکرهای سعادتمندی است و نه تیرهبختی، تا به شما امید بخشم و آیندهای عطا کنم؛ این است فرمودۀ خداوند. Sien die hoofstukPersian Old Version11 زیرا خداوند میگوید: فکرهایی را که برای شما دارم میدانم که فکرهای سلامتی میباشد ونه بدی تا شما را در آخرت امید بخشم. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 خواست و ارادهٔ من، سعادتمندی شماست و نه بدبختیتان، و کسی بهجز من از آن آگاه نیست. من میخواهم به شما امید و آیندهٔ خوبی ببخشم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید11 تنها من هستم که از سرنوشتی که برای شما تعیین کردهام، آگاهم. سرنوشتی که برای شما رفاه و سعادت میآورد نه مصیبت، نقشهای برای آیندهای که در انتظار آن هستید. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 تنها من هستم که از سرنوشتی که برای شما تعیین کردهام، آگاهم، سرنوشتی که برای شما رفاه و سعادت میآورد نه مصیبت، تا اینکه آیندهٔ امیدبخشی را به شما عطا کنم. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 زیرا خداوند میگوید: فکرهایی را که برای شما دارم، میدانم که فکرهای سلامتی میباشد و نه بدی، تا شما را آخرت و امید بخشم. Sien die hoofstuk |