Aanlyn Bybel

- Advertensies -




داوران 19:19 - هزارۀ نو

19 ما برای الاغهایمان کاه و علوفه، و برای خودم و کنیزت و غلامی که همراه بندگانت است، نان و شراب داریم و هیچ چیز کم و کسر نداریم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

19 و نیزکاه و علف به جهت الاغهای ما هست، و نان وشراب هم برای من و کنیز تو و غلامی که همراه بندگانت است، میباشد و احتیاج به چیزی نیست.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 با اینکه یونجه برای الاغها و خوراک و شراب کافی برای خودمان همراه داریم و نیازی به چیزی نداریم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

19 کاه و یونجه برای الاغهای خود و نان و شراب برای خود و صیغه‌ام و خادمم داریم. هیچ چیزی کم نداریم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 ما کاه و یونجه برای الاغ‌های خود و نان و شراب برای خودم، صیغه‌ام و خادمم داریم. هیچ‌چیزی کم نداریم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و نيز کاه و علف به جهت الاغهای ما هست، و نان و شراب هم برای من و کنيز تو و غلامی که همراه بندگانت است، می‌باشد و احتياج به چيزی نيست.»

Sien die hoofstuk Kopieer




داوران 19:19

Volg ons:

Advertensies


Advertensies