اِشعیا 7:19 - هزارۀ نو19 و آنها جملگی برآمده، در وادیهای پرشیب و شکافِ صخرهها، و بر همۀ خاربوتهها و تمام آبگیرها مأوا خواهند گرفت. Sien die hoofstukPersian Old Version19 و تمامی آنهابرآمده، در وادیهای ویران و شکافهای صخره وبر همه بوته های خاردار و بر همه مرتعها فرود خواهند آمد. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 آنها در دستههای بزرگ آمده، در سراسر مملکتتان پخش خواهند شد. آنها نه فقط در زمینهای حاصلخیزتان ساکن خواهند گردید، بلکه حتی درههای بایر، غارها و زمینهای پر از خار را نیز اشغال خواهند کرد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید19 آنها تمام وادیهای صعبالعبور، غارها و صخرهها را پر میکنند و تمام خارزارها و چمنزارها را میپوشانند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 آنها تمام وادیهای صعبالعبور، غارها و صخرهها را پُر کرده تمام خارزارها و چمنزارها را خواهند پوشاند. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 و تمامی آنها برآمده، در وادیهای ویران و شکافهای صخره و بر همه بوتههای خاردار و بر همه مرتعها فرود خواهند آمد. Sien die hoofstuk |