Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِشعیا 66:13 - هزارۀ نو

13 همچون کسی که مادرش او را تسلی می‌دهد، من نیز شما را تسلی خواهم داد؛ آری، شما در اورشلیم تسلی خواهید یافت.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

13 و مثل کسیکه مادرش او را تسلی دهد همچنین من شمارا تسلی خواهم داد ودر اورشلیم تسلی خواهیدیافت.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 من مانند مادری که فرزندش را دلداری می‌دهد، شما را در اورشلیم تسلی خواهم داد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

13 من در اورشلیم مثل مادری که فرزند خود را تسلّی می‌دهد، تو را تسلّی خواهم داد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 من مانند مادری که فرزندش را تسلّی می‌دهد، شما را تسلّی خواهم داد؛ شما در اورشلیم تسلّی خواهید داشت.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و مثل کسی ‌که مادرش او را تسلی دهد، همچنین من شما را تسلی خواهم داد و در اورشلیم تسلی خواهید یافت.»

Sien die hoofstuk Kopieer




اِشعیا 66:13

Volg ons:

Advertensies


Advertensies