اِشعیا 66:13 - هزارۀ نو13 همچون کسی که مادرش او را تسلی میدهد، من نیز شما را تسلی خواهم داد؛ آری، شما در اورشلیم تسلی خواهید یافت. Sien die hoofstukPersian Old Version13 و مثل کسیکه مادرش او را تسلی دهد همچنین من شمارا تسلی خواهم داد ودر اورشلیم تسلی خواهیدیافت.» Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 من مانند مادری که فرزندش را دلداری میدهد، شما را در اورشلیم تسلی خواهم داد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید13 من در اورشلیم مثل مادری که فرزند خود را تسلّی میدهد، تو را تسلّی خواهم داد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 من مانند مادری که فرزندش را تسلّی میدهد، شما را تسلّی خواهم داد؛ شما در اورشلیم تسلّی خواهید داشت. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 و مثل کسی که مادرش او را تسلی دهد، همچنین من شما را تسلی خواهم داد و در اورشلیم تسلی خواهید یافت.» Sien die hoofstuk |