Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِشعیا 59:18 - هزارۀ نو

18 بدیشان بر حسب اعمالشان سزا خواهد داد: بر دشمنان خویش غضب را فرو خواهد ریخت، بر خصمانش مکافات را، و بر سواحل دوردست، آنچه را سزاوار آنند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

18 بر وفق اعمال ایشان، ایشان را جزا خواهد داد. به خصمان خود حدت خشم را و به دشمنان خویش مکافات و به جزایرپاداش را خواهد رسانید.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 دشمنان خود را به سزای اعمالشان خواهد رسانید و مخالفان خود را حتی اگر در سرزمینهای دور دست نیز باشند، جزا خواهد داد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

18 او دشمنان خود را -‌حتّی آنهایی را که در سرزمینهای دوردست زندگی می‌کنند- متناسب با آنچه که مرتکب شده‌اند، مجازات خواهد کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 او دشمنان خود را، حتّی آن‌هایی را که در سرزمین‌های دوردست زندگی می‌کنند، متناسب با آنچه که مرتکب شده‌اند، مجازات خواهد کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 مطابق اعمال ایشان، ایشان را جزا خواهد داد. به خصمان خود شدت خشم را، و به دشمنان خویش سزای خود را، و به سواحل دوردست آنچه را که سزاوارش هستند.

Sien die hoofstuk Kopieer




اِشعیا 59:18

Volg ons:

Advertensies


Advertensies