اِشعیا 53:6 - هزارۀ نو6 همۀ ما چون گوسفندان، گمراه شده بودیم، و هر یک از ما به راه خود رفته بود، اما خداوند تقصیر جمیع ما را بر وی نهاد. Sien die hoofstukPersian Old Version6 جمیع ما مثل گوسفندان گمراه شده بودیم و هریکی از ما به راه خود برگشته بود وخداوند گناه جمیع ما را بروی نهاد. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 ما همچون گوسفندانی که آواره شده باشند، گمراه شده بودیم؛ راه خدا را ترک کرده به راههای خود رفته بودیم. با وجود این، خداوند تقصیرها و گناهان همهٔ ما را به حساب او گذاشت! Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید6 همهٔ ما مثل گوسفندان گمشده بودیم و هریک از ما به راه خود میرفت. خداوند گناه ما را به حساب او آورد، و او به جای ما متحمّل آن مجازات شد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 همۀ ما مثل گوسفندان گمشده بودیم و هریک از ما به راه خود میرفت، ولی خداوند گناه ما را بر وی نهاد، و او بهجای ما متحمّل مجازات شد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 تمامی ما مثل گوسفندان گمراه شده بودیم و هر یکی از ما به راه خود برگشته بود، و خداوند گناه تمامی ما را بر او نهاد. Sien die hoofstuk |