Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِشعیا 49:20 - هزارۀ نو

20 فرزندان ایام داغداری‌ات، در گوش تو خواهند گفت: ”این مکان برای ما بس تنگ است؛ جای بیشتر برای سکونت ما فراهم کن.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

20 پسران تو که بیاولاد میبودی در سمع تو (به یکدیگر)خواهند گفت: این مکان برای من تنگ است، مراجایی بده تا ساکن شوم.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 فرزندان تو که در دیار تبعید به دنیا آمده‌اند به تو خواهند گفت: ”این سرزمین برای ما کوچک است. ما به جای وسیعتری نیاز داریم.“

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

20 کسانی از قوم تو که در تبعید به دنیا آمده‌اند، روزی به تو خواهند گفت: 'این سرزمین بسیار کوچک است، ما جای بیشتری برای زندگی احتیاج داریم.'

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 کسانی از قوم تو که در تبعید به دنیا آمده‌اند، روزی به تو خواهند گفت: 'این سرزمین بسیار کوچک است؛ ما جای بیشتری برای زندگی احتیاج داریم.'

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 پسران تو که بی‌اولاد می‌بودی، در گوش تو به یکدیگر خواهند گفت: ”این مکان برای من تنگ است، مرا جایی بده تا ساکن شوم.“

Sien die hoofstuk Kopieer




اِشعیا 49:20

Volg ons:

Advertensies


Advertensies