اِشعیا 46:13 - هزارۀ نو13 اکنون عدالت خود را نزدیک میآورم؛ دور نیست، و نجات من تأخیر نخواهد کرد. نجات را به صَهیون ارزانی خواهم داشت، و فرّ و شکوه خویش را به اسرائیل.» Sien die hoofstukPersian Old Version13 عدالت خودرا نزدیک آوردم و دور نمی باشد و نجات من تاخیر نخواهد نمود و نجات را به جهت اسرائیل که جلال من است در صهیون خواهم گذاشت. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 من روز آزادیتان را نزدیک آوردهام. من تأخیر نخواهم کرد و اورشلیم را نجات خواهم داد و اسرائیل را سرافراز خواهم ساخت.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید13 من روز پیروزی را نزدیک ساختم؛ دیگر آن روز اصلاً دور نیست. پیروزی من تأخیر نخواهد کرد. من اورشلیم را نجات میدهم، و عزّت و احترام را به اسرائیل باز میآورم.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 من روز پیروزی را نزدیک ساختهام؛ دیگر آن روز اصلاً دور نیست. پیروزی من تأخیر نخواهد کرد. من اورشلیم را نجات خواهم داد، و عزّت و احترام را به اسرائیل باز خواهم آورد.» Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 عدالت خود را نزدیک آوردم و دور نمیباشد و نجات من تأخیر نخواهد نمود و نجات را به جهت اسرائیل که جلال من است، در صَهیون خواهم گذاشت. Sien die hoofstuk |