Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِشعیا 44:14 - هزارۀ نو

14 او سروهای آزاد می‌بُرد، و یا درخت چنار یا بلوطی برای خود اختیار می‌کند، و می‌گذارد تا در جنگل نمو کند؛ و یا درخت کاجی می‌نشاند و باران آن را نمو می‌دهد.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

14 سروهای آزاد برای خود قطع میکند و سندیان و بلوط را گرفته، آنها را ازدرختان جنگل برای خود اختیار میکند وشمشاد را غرس نموده، باران آن را نمو میدهد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 برای تهیهٔ چوب از درختان سرو یا صنوبر یا بلوط استفاده می‌کنند، و یا درخت شمشاد در جنگل می‌کارند تا باران آن را نمو دهد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

14 او می‌توانست برای این منظور از چوب درخت سدر، کاج و یا درختی دیگر از جنگل استفاده کند. او همچنین می‌توانست درخت تازه‌ای بکارد و منتظر بماند تا باران ببارد و آن رشد کند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 او می‌توانست برای این منظور از چوب درخت سدر، کاج و یا درختی دیگر از جنگل استفاده کند. او همچنین می‌توانست درخت تازه‌ای بکارد و منتظر بماند تا باران ببارد و آن رشد کند.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 سروهای آزاد برای خود قطع می‌کند و چنار و بلوط را گرفته، آنها را از درختان جنگل برای خود انتخاب می‌کند و شمشاد را غرس نموده، باران آن را رشد می‌دهد.

Sien die hoofstuk Kopieer




اِشعیا 44:14

Volg ons:

Advertensies


Advertensies