Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِشعیا 33:23 - هزارۀ نو

23 طنابهای تو سست است؛ دَکَل را در جایش استوار نمی‌دارد و بادبانها افراشته نمی‌گردد. آنگاه غنایمِ بسیار تقسیم می‌شود و حتی لنگان نیز از غنیمت سهم می‌برند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

23 ریسمانهای تو سست بود که پایه دکل خود رانتوانست محکم نگاه دارد و بادبان را نتوانست بگشاید، آنگاه غارت بسیار تقسیم شد و لنگان غنیمت را بردند.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 طناب کشتی‌های دشمن سست خواهد شد و پایه‌های دکل را نگه نخواهد داشت و افراد دشمن نخواهند توانست بادبانها را بکشند. ما تمام غنایم دشمن را به چنگ خواهیم آورد؛ حتی لنگان نیز سهمی از این غنایم خواهند برد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 ریسمانهای تو سست بود که پایه دکل خود را نتوانست تحت نظارت شدید نگاه دارد و بادبان را نتوانست بگشاید. آنگاه غارت بسیار تقسیم شد و لنگان غنیمت را بردند.

Sien die hoofstuk Kopieer




اِشعیا 33:23

Volg ons:

Advertensies


Advertensies