Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِشعیا 22:16 - هزارۀ نو

16 تو را در اینجا چه کار است و چه کسی به تو اجازه داده است در این مکان از برای خود قبری بتراشی؟ که در این جایگاه بلند برای خود آرامگاه بسازی و مسکنی از برای خویش در صخره بتراشی؟

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

16 تو را در اینجا چهکار است و در اینجا که را داری که در اینجا قبری برای خود کندهای؟ ای کسیکه قبر خود را درمکان بلند میکنی و مسکنی برای خویشتن درصخره میتراشی.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 «تو در اینجا چه می‌کنی؟ چه کسی به تو اجازه داده در اینجا قبری برای خود بکنی؟ ای کسی که قبر خود را در این صخرۀ بلند می‌تراشی،

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

16 «تو فکر می‌کنی کسی هستی؟ تو چه حقّی داشتی برای خود مقبره‌ای در دامنهٔ تپّه‌های سنگی بسازی؟

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 «تو فکر می‌کنی چه کسی هستی؟ تو چه حقّی داشتی برای خود مقبره‌ای در دامنۀ تپّه‌های سنگی بسازی؟

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 تو را در اینجا چه‌ کار است و در این مکان چه کسی را داری که در اینجا قبری برای خود کنده‌ای؟ ای کسی ‌که قبر خود را در مکان بلند می‌کنی و مسکنی برای خویشتن در صخره می‌تراشی.»

Sien die hoofstuk Kopieer




اِشعیا 22:16

Volg ons:

Advertensies


Advertensies