اِشعیا 17:5 - هزارۀ نو5 همچون زمانی خواهد بود که دروگر غَله را گرد میآورَد، و خوشهها را به دستان خویش میدِرَوَد؛ مانند زمان خوشهچینی در وادی رِفائیم. Sien die hoofstukPersian Old Version5 و چنان خواهد بود که دروگران زرع راجمع کنند و دستهای ایشان سنبلهها را درو کند. و خواهد بود مثل وقتی که در وادی رفایم سنبلهها را بچینند. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 در آن روز، اسرائیل مانند کشتزارهای درهٔ رفائیم خواهد بود که پس از درو، چیزی در آن باقی نمیماند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید5 اسرائیل مثل مزرعهای خواهد شد که غلّهاش را درو کرده باشند و مثل دشت رفائیم بعد از برداشت محصول، لخت خواهد بود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 اسرائیل مثل مزرعهای خواهد شد که غلّهاش را درو کرده باشند و مثل دشت رِفائیم بعد از برداشت محصول، لخت خواهد بود. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 و چنان خواهد بود که دروگران زراعت را جمع کنند و دستهای ایشان سنبلهها را درو کند. و خواهد بود مثل وقتی که در وادی رفایم سنبلهها را بچینند. Sien die hoofstuk |