هوشع 7:12 - هزارۀ نو12 چون میروند، تور خویش را بر آنان میگسترم؛ ایشان را همچون پرندگان به زیر میافکنم، و بر طبق آنچه به جماعتشان اعلام شد، تأدیب میکنم. Sien die hoofstukPersian Old Version12 وچون میروند من دام خود را بر ایشان میگسترانم و ایشان را مثل مرغان هوا به زیر میاندازم وایشان را بر وفق اخباری که به جماعت ایشان رسیده است، تادیب مینمایم. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 ولی من در حین پروازشان تور خود را بر ایشان میاندازم و مثل پرندهای آنها را از آسمان به زمین میکشم و به خاطر تمام کارهای شرارتبارشان ایشان را مجازات میکنم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید12 امّا من تور خود را بر او میاندازم و او را مانند پرندهای از هوا به زمین میآورم. آنگاه او را مطابق کارهای زشتی که انجام داده است مجازات میکنم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 امّا من تور خود را بر او میاندازم و او را مانند پرندهای از هوا به زمین خواهم انداخت. آنگاه او را مطابق کارهای زشتی که انجام داده است، مجازات خواهم کرد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و چون میروند، من دام خود را بر ایشان میگسترانم و ایشان را مثل پرندگان هوا به زیر میاندازم و ایشان را مطابق پیامی که به جماعت ایشان رسیده است، تنبیه مینمایم. Sien die hoofstuk |