عبرانیان 9:5 - هزارۀ نو5 بر بالای صندوق، کروبیانِ ’جلال‘ بر جایگاه کفّاره سایهگستر بودند. اکنون جای آن نیست که به شرح جزئیات بپردازیم. Sien die hoofstukPersian Old Version5 و بر زبر آن کروبیان جلال که بر تخت رحمت سایهگستر میبودند والان جای تفصیل آنها نیست. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 سرپوش صندوق عهد، تخت رحمت نامیده میشد، و کروبیانِ جلال خدا بالهایشان را بر فراز تخت گسترده بودند. تمام اینها، معانی خاصی دارند که الان فرصت نیست به شرح آنها بپردازم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید5 در بالای این صندوقچه فرشتگان نگهبان پرجلال خدا، بر تخت رحمت سایه گسترده بودند. اكنون فرصت آن نیست كه هر چیزی را به تفصیل شرح دهیم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 در بالای این صندوق، فرشتگان نگهبان که نشانهٔ حضور خدا هستند، بالهای خود را بر تخت رحمت گسترده بودند. اکنون فرصت آن نیست که جزئیات را به تفصیل شرح دهیم. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری5 بالای صَندوک، فرشتهئُون کَروبیِ ’جلال‘ رو تخت رحمت سایه شُکردوندَه. حالا ناتونیم دربارۀ ریز به ریز ایی چیزو گَپ بِزِنیم. Sien die hoofstuk |