عبرانیان 2:7 - هزارۀ نو7 او را اندکی کمتر از فرشتگان ساختی، و تاج جلال و اکرام را بر سرش نهادی Sien die hoofstukPersian Old Version7 او را ازفرشتگان اندکی پستتر قرار دادی و تاج جلال واکرام را بر سر او نهادی و او را بر اعمال دستهای خود گماشتی. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 تو مقام او را فقط اندکی پایینتر از فرشتگان قرار دادی و تاج عزت و احترام را بر سر وی نهادی، Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید7 اندک زمانی او را از فرشتگان پستتر گردانیدی. تاج جلال و افتخار را بر سر او گذاشتی، Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 اندک زمانی او را از فرشتگان پستتر گردانیدی. تاج جلال و افتخار را بر سر او گذاشتی، Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری7 تو اُ رو بِی یه مدتی، پایینتِه اَ فرشتهئُون اِدناها. تاج جلال و حرمتُ رو سَرش اِدناهادِن Sien die hoofstuk |