عبرانیان 13:6 - هزارۀ نو6 پس با اطمینان میگوییم: «خداوند یاور من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه تواند کرد؟» Sien die hoofstukPersian Old Version6 بنابراین ما با دلیری تمام میگوییم: «خداوند مددکننده من است و ترسان نخواهم بود. انسان به من چه میکند؟» Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 بنابراین، با اطمینان کامل و با جرأت تمام، میتوانیم بگوییم: «خداوند یاور من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه میتواند بکند؟» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید6 پس ما میتوانیم با اطمینان بگوییم: «خدا مددكار من است، من نخواهم ترسید. انسان به من چه میتواند بكند؟» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 پس ما میتوانیم با اطمینان بگوییم: «خدا مددکار من است؛ من نخواهم ترسید. انسان به من چه میتواند بکند؟» Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری6 پَ ما اِتونیم وا اطمینُن بگِیم: «خداوند یاورُمِن، مِه ناتِرسُم. انسان چه اِتون به مِه بُکنت؟» Sien die hoofstuk |