عبرانیان 11:18 - هزارۀ نو18 همان را که دربارهاش گفته شده بود: «نسل تو از اسحاق خوانده خواهد شد.» Sien die hoofstukPersian Old Version18 که به او گفته شده بود که «نسل تو به اسحاق خوانده خواهد شد.» Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 گرچه دربارۀ او بود که خدا به ابراهیم فرموده بود: «توسط اسحاق است که تو صاحب نسلی میشوی که وعدهاش را به تو دادهام.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید18 با اینکه خدا به او گفته بود نسل او از اسحاق خواهد بود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 با اینکه خدا به او گفته بود: «نسل او از اسحاق خواهد بود.» Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری18 همو اُ که دربارَش گُفتَه بودَه: «نسل تو اَ اِسحاک نُم اَگِرِن.» Sien die hoofstuk |