Aanlyn Bybel

- Advertensies -




پیدایش 27:40 - هزارۀ نو

40 به شمشیرت خواهی زیست و برادرت را خدمت خواهی کرد. اما چون بی‌قرار گردی، یوغ او را از گردنت خواهی افکند.»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

40 و به شمشیرت خواهی زیست، و برادر خود را بندگی خواهی کرد، وواقع خواهد شد که چون سر باز زدی، یوغ او را ازگردن خود خواهی انداخت.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

40 به شمشیر خود خواهی زیست و برادر خود را بندگی خواهی کرد، ولی سرانجام خود را از قید او رها ساخته، آزاد خواهی شد.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

40 با شمشیرت ‌زندگی خواهی كرد و غلام ‌برادرت‌ خواهی بود. امّا هر وقت‌ از دستور او سرپیچی كنی‌، آزاد خواهی بود.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

40 تو با شمشیرت ‌زندگی خواهی کرد، ولی خادم برادرت‌ خواهی بود. امّا هنگامی‌که از اطاعت او سرپیچی کنی‌، از یوغ او آزاد خواهی شد.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

40 به شمشیرت خواهی زیست، و برادر خود را بندگی خواهی کرد. و واقع خواهد شد که چون سر باز زدی، یوغ او را از گردن خود خواهی انداخت.»

Sien die hoofstuk Kopieer




پیدایش 27:40

Volg ons:

Advertensies


Advertensies