Aanlyn Bybel

- Advertensies -




پیدایش 20:13 - هزارۀ نو

13 و هنگامی که خدا مرا از خانۀ پدرم آواره کرد، به همسرم گفتم: ”محبتی که باید در حق من بکنی این است که هر جا برویم، دربارۀ من بگویی: او برادر من است.“»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

13 و هنگامی که خدا مرا از خانه پدرم آواره کرد، او را گفتم: احسانی که به من باید کرد، این است که هر جابرویم، درباره من بگویی که او برادر من است.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 هنگامی که خداوند مرا از زادگاهم به سرزمینهای دور و بیگانه فرستاد، از سارا خواستم این خوبی را در حق من بکند که هر جا برویم بگوید خواهر من است.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

13 پس‌ وقتی خدا مرا از خانهٔ پدری‌ام ‌به ‌سرزمین ‌بیگانه ‌فرستاد، من ‌به ‌زنم ‌گفتم‌: 'تو می‌توانی لطف‌ خود را به ‌من ‌این‌طور نشان ‌بدهی كه ‌به ‌همه ‌بگویی او برادر من ‌است‌.'»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 پس‌ وقتی خدا مرا از خانۀ پدری‌ام ‌به ‌سرزمین ‌بیگانه ‌فرستاد، من ‌به ‌زنم گفتم‌، 'تو می‌توانی لطف‌ خود را به ‌من ‌این‌طور نشان ‌بدهی که ‌هر جا برویم به ‌همه ‌بگویی که من برادر تو هستم.'»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و هنگامی که خدا مرا از خانه پدرم آواره کرد، او را گفتم: "محبتی که به من باید کرد، این است که هر جا برویم، درباره من بگویی که او برادر من است."»

Sien die hoofstuk Kopieer




پیدایش 20:13

Volg ons:

Advertensies


Advertensies