حزقیال 44:1 - هزارۀ نو1 سپس آن مرد مرا به دروازۀ بیرونیِ قُدس که رو به جانب شرق داشت، برد. و آن دروازه بسته بود. Sien die hoofstukPersian Old Version1 و مرا به راه دروازه مقدس بیرونی که به سمت مشرق متوجه بود، باز آورد و آن بسته شده بود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 سپس، آن مرد مرا دوباره به دروازهٔ شرقی حیاط بیرونی برد، ولی دروازه بسته بود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید1 آنگاه او مرا به دروازهٔ شرقی حیاط بیرونی معبد بزرگ رهبری کرد و دروازه بسته بود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 آنگاه او مرا به دروازۀ شرقی حیاط بیرونی معبدِ بزرگ رهبری کرد. دروازه بسته بود. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و مرا به راه دروازه بیرونی قُدس که به سمت مشرق متوجه بود، باز آورد و آن بسته شده بود. Sien die hoofstuk |