حزقیال 43:1 - هزارۀ نو1 سپس آن مرد مرا به دروازهای برد که رو به جانب شرق داشت. Sien die hoofstukPersian Old Version1 و مرا نزد دروازه آورد، یعنی به دروازهای که به سمت مشرق متوجه بود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 سپس آن مرد بار دیگر مرا به کنار دروازهٔ حیاط بیرونی که رو به مشرق بود آورد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید1 سپس آن مرد مرا به دروازهای که به طرف شرق بود برد، Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 سپس آن مرد مرا به دروازهای که بهطرف شرق بود، برد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 سپس مرا نزد دروازه آورد، یعنی به دروازهای که به سمت مشرق متوجه بود. Sien die hoofstuk |