حزقیال 33:5 - هزارۀ نو5 زیرا صدای شیپور را شنیده، اما به هشدار توجه نکرده است، پس خونش بر گردن خودش خواهد بود. حال آنکه اگر به هشدار توجه میکرد، جان خود را میرهانید. Sien die hoofstukPersian Old Version5 چونکه صدای کرنا را شنیدو متنبه نگردید، خون او بر خودش خواهد بود واگر متنبه میشد جان خود را میرهانید. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 زیرا اگرچه صدای شیپور را شنیده، اما به آن اهمیت نداده، پس خودش مقصر است. اگر او به اخطار توجه میکرد، جانش را نجات میداد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید5 او خودش مقصّر است، زیرا اگر توجّه میکردند، میتوانستند فرار کنند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 زیرا صدای شیپور را شنید، ولی هشدار را نادیده گرفت؛ پس خودش مقصّر است. اگر او به هشدار توجّه میکرد، جان خود را نجات میداد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 چونکه صدای شیپور را شنید و به هشدار توجه نکرد، خون او بر خودش خواهد بود و اگر توجه میکرد، جان خود را میرهانید. Sien die hoofstuk |