حزقیال 24:16 - هزارۀ نو16 «ای پسر انسان، اینک بر آنم تا به ضربتی نور چشمانت را از تو بستانم؛ با این حال، ماتم و گریه مکن و اشکت جاری نشود. Sien die hoofstukPersian Old Version16 «ای پسر انسان اینک من آرزوی چشمانت رابغته از تو خواهم گرفت. ماتم و گریه منما و اشک از چشمت جاری نشود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 «ای پسر انسان، قصد دارم جان زن محبوبت را با یک ضربه بگیرم! اما تو ماتم نگیر، برایش گریه نکن و اشک نریز. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید16 «ای انسان فانی، میخواهم که با یک ضربه شادی چشمان تو را بگیرم، امّا تو نباید سوگوار شوی و یا گریه کنی و اشک بریزی. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 «ای انسان فانی، میخواهم که با یک ضربه، نورچشمی تو را بگیرم، امّا تو نباید ماتم بگیری و یا گریه کنی و اشک بریزی. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 «ای پسر انسان، اینک من آرزوی چشمانت را به ناگاه از تو خواهم گرفت. ماتم و گریه منما و اشک از چشمت جاری نشود. Sien die hoofstuk |