Aanlyn Bybel

- Advertensies -




حزقیال 23:34 - هزارۀ نو

34 تا به آخر سَر خواهی کشید و آن را خُرد خواهی کرد و سینه‌های خود را به آن خواهی درید؛ زیرا، خداوندگارْ یهوه می‌فرماید، من چنین گفته‌ام.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

34 و آن را خواهی نوشید و تا ته خواهی آشامید و خورده های آن را خواهی خایید وپستانهای خود را خواهی کند، زیرا خداوند یهوه میگوید که من این را گفتهام.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 تو آن جام را تا به آخر سر خواهی کشید. سپس آن را خُرد خواهی کرد و به سینۀ خود خواهی کوبید. من، خداوند یهوه این را می‌گویم!

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

34 تو آن را خواهی نوشید و تهی خواهی کرد و با تکه‌های شکسته آن سینهٔ خود را پاره خواهی‌نمود. من خداوند چنین سخن گفته‌ام.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 تو آن‌ را خواهی نوشید و تُهی خواهی کرد و با تکّه‌های شکسته آن سینۀ خود را پاره خواهی‌ نمود.» خداوند متعال چنین سخن می‌گوید.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 و آن را خواهی نوشید، و تا ته خواهی آشامید، و خورده‌های آن را نشخوار خواهی کرد، و پستانهای خود را خواهی کند، زیرا خداوند یهوه می‌گوید که من این را گفته‌ام.

Sien die hoofstuk Kopieer




حزقیال 23:34

Volg ons:

Advertensies


Advertensies