Aanlyn Bybel

- Advertensies -




حزقیال 10:22 - هزارۀ نو

22 و شکل صورتهایشان همانند همان صورتها بود که کنار نهر کِبار دیده بودم. و هر یک از ایشان به راه مستقیم می‌رفتند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

22 واما شبیه رویهای ایشان چنین بود. همان رویها بودکه نزد نهر خابور دیده بودم. هم نمایش ایشان وهم خود ایشان (چنان بودند) و هر یک به راه مستقیم میرفت.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 صورتهایشان نیز همان صورتهایی بود که در کنار رود کِبار دیده بودم، و همچنین هر یک از آنها مستقیم به جلو حرکت می‌کردند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

22 چهره‌های ایشان هم مانند چهره‌هایی بود که در کنار رود خابور دیده بودم. هر کدام از آنها مستقیماً حرکت می‌کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 چهره‌های ایشان هم مانند چهره‌هایی بود که در کنار رود خابور دیده بودم. هرکدام از آن‌ها مستقیم حرکت می‌کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و اما شکل رویهایشان؛ آنها همان رویهایی بودند که ظاهر آنها را نزد رود خابور دیده بودم. و هر یک از ایشان به راه، مستقیم می‌رفت.

Sien die hoofstuk Kopieer




حزقیال 10:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies