Aanlyn Bybel

- Advertensies -




خروج 14:27 - هزارۀ نو

27 پس موسی دست خود را بر فراز دریا دراز کرد و دریا، هنگام طلوع روز، به وضع نخست خود برگشت. و چون مصریان به درون آن گریختند، خداوند ایشان را به دل دریا افکند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

27 پس موسی دست خود را بر دریا دراز کرد، و به وقت طلوع صبح، دریا به جریان خود برگشت، و مصریان به مقابلش گریختند، و خداوند مصریان را در میان دریا به زیر انداخت.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 موسی این کار را کرد و سپیده دم آب دریا دوباره به حالت اول بازگشت. مصری‌ها کوشیدند فرار کنند، ولی خداوند همهٔ آنها را در دریا غرق کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

27 موسی دست خود را به طرف دریا بلند کرد و در طلوع صبح آب دریا به حالت اول خود برگشت. مصریان کوشش می‌کردند فرار کنند ولی خداوند آنها را به وسط دریا انداخت.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 موسی دست خود را به‌طرف دریا بلند کرد و در طلوع صبح آب دریا به حالت اوّل خود برگشت. مصریان کوشش می‌کردند فرار کنند ولی خداوند آن‌ها را به وسط دریا انداخت.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 پس موسی دست خود را بر دريا دراز کرد و به وقت طلوع صبح، دريا به جريان خود برگشت و مصريان به مقابلش گريختند. و خداوند مصريان را در ميان دريا به زير انداخت.

Sien die hoofstuk Kopieer




خروج 14:27

Volg ons:

Advertensies


Advertensies