Aanlyn Bybel

- Advertensies -




تثنیه 2:4 - هزارۀ نو

4 قوم را فرمان داده بگو: ’شما از قلمرو برادرانتان، یعنی نسل عیسو می‌گذرید که در سِعیر ساکنند. آنان از شما خواهند ترسید. پس بسیار مراقب باشید.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

4 وقوم را امر فرموده، بگو که شما از حدود برادران خود بنی عیسو که در سعیر ساکنند باید بگذرید، و ایشان از شما خواهند ترسید، پس بسیاراحتیاط کنید.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 به قوم بگو که ایشان از مرز سرزمینی خواهند گذشت که به برادرانشان ادومی‌ها تعلق دارد. (ادومی‌ها از نسل عیسو هستند و در سعیر زندگی می‌کنند.) آنها از شما خواهند ترسید،

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

4 و به مردم فرمان بده و بگو: شما بزودی از سرزمینی که به خویشاوندان شما یعنی پسران عیسو که در اَدوم ساکنند خواهید گذشت، ایشان از شما خواهند ترسید. پس احتیاط کنید.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 او به من گفت که به شما فرمان داده بگویم، 'شما به‌زودی از سرزمین خویشاوندان خود یعنی نسل عیسو که در اَدوم ساکن‌ می‌باشند، خواهید گذشت. ایشان از شما خواهند ترسید؛ پس مواظب باشید

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و قوم را امر فرموده، بگو که شما از حدود برادران خود یعنی پسران عيسو که در سِعير ساکنند، بايد بگذريد و ايشان از شما خواهند ترسيد. پس بسيار احتياط کنيد.

Sien die hoofstuk Kopieer




تثنیه 2:4

Volg ons:

Advertensies


Advertensies