کولسیان 4:10 - هزارۀ نو10 آریستارخوس که با من در زندان است، برای شما سلام میفرستد؛ همچنین مَرقُس، پسر عموی برنابا، برایتان سلام دارد. پیشتر به شما دربارۀ او سفارش کردهام که هر گاه نزدتان بیاید، بهگرمی پذیرایش شوید. Sien die hoofstukPersian Old Version10 ارسترخس همزندان من شما را سلام میرساند، و مرقس عموزاده برنابا که درباره او حکم یافتهاید، هرگاه نزد شما آید او را بپذیرید، Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 اَرِستَرخوس که با من در زندان است، و مرقُس پسر عموی برنابا، به شما سلام میرسانند. همانگونه که قبلاً هم سفارش کردهام، هرگاه مرقس نزد شما آید، از او به گرمی پذیرایی کنید. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید10 «اَرِسْتَرخُس» كه با من در زندان است و همچنین «مرقس» پسر عموی برنابا به شما سلام میرسانند. (دربارهٔ مرقس قبلاً دستوراتی داده بودم كه چنانچه نزد شما بیاید او را با گرمی بپذیرید.) Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 «اَرِسْتَرخُس» که با من در زندان است و همچنین «مرقس» پسر عموی برنابا به شما سلام میرسانند. دربارۀ مرقس قبلاً دستوراتی داده بودم که چنانچه نزد شما بیاید او را با گرمی بپذیرید. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری10 آریستارخوس که وا مه توو زندونِن و همیطوَم مَرقُس پُس عاموی برنابا وازتُ سلام اَرِسونِن، پِشتِه دربارۀ مَرقُس سفارش اُمکِردِن که اگه پهلوتُ هُند وا روی خاش کبولی بُکنین. Sien die hoofstuk |