اعمال رسولان 9:36 - هزارۀ نو36 در یافا شاگردی میزیست طابیتا نام، که معنی آن غزال است. این زن خود را وقف کارهای نیک و دستگیری از مستمندان کرده بود. Sien die hoofstukPersian Old Version36 و در یافا، تلمیذهای طابیتا نام بود که معنی آن غزال است. وی از اعمال صالحه و صدقاتی که میکرد، پر بود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر36 در شهر یافا شاگردی بود به نام طابیتا (که یونانی آن دورکاس به معنی غزال است). او زن نیکوکاری بود و همیشه در حق دیگران خصوصاً فقرا خوبی میکرد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید36 در یافا یكی از ایمانداران كه زنی به نام طبیتا بود زندگی میکرد (ترجمه یونانی نام او دوركاس به معنی آهوست.) این زن كه بسیار نیكوكار و بخشنده بود Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳36 در یافا یکی از ایمانداران که زنی به نام طبیتا بود زندگی میکرد (ترجمه یونانی نام او دورکاس به معنی غزال است.) این زن که بسیار نیکوکار و بخشنده بود، Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری36 داخل شهر یافا یه تا شاگرد که نُمی طابیتائَه زندگی شَکِه. به طابیتا توو زبن یونانی دورکاس اَگَن یعنی آهو. ایی زن خیلی کاروی خیر شَکِه و به فَخیرُ کمک شَکِه. Sien die hoofstuk |