اعمال رسولان 26:14 - هزارۀ نو14 همگی به زمین افتادیم، و من صدایی شنیدم که به زبان عبرانیان به من میگفت: ”شائول، شائول، چرا مرا آزار میرسانی؟ تو را لگد زدن به سُکها کاری دشوار است!“ Sien die hoofstukPersian Old Version14 و چون همه بر زمین افتادیم، هاتفی راشنیدم که مرا به زبان عبرانی مخاطب ساخته، گفت: "ای شاول، شاول، چرا بر من جفا میکنی؟ تو را بر میخها لگد زدن دشوار است." Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 وقتی همهٔ ما بر زمین افتادیم، صدایی شنیدم که به زبان عبری به من میگفت: ”شائول! شائول! چرا به من جفا میکنی؟ لگد زدن به سُکها برایت دشوار است.“ Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید14 همگی به زمین افتادیم. بعد من صدایی شنیدم كه به زبان عبری به من میگفت 'ای شائول، ای شائول، چرا بر من جفا میكنی؟ بر میخها لگدزدن كار آسانی نیست.' Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 همگی به زمین افتادیم. بعد من صدایی شنیدم که به زبان عبری به من میگفت، 'ای شائول، ای شائول، چرا بر من جفا میکنی؟ بر میخها لگدزدن باعث آزار خودت میشود.' Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری14 وختی همه مو رو زمین کَفتیم، مه صدایی مِشنُت که به زَبُن عبرانی به مه شَگُو: ”شائول، شائول، به چه به مه اذیت و آزار اَرِسونی؟ تو وا لِغَت زدِن به میخُ بِی خوت ضرر اَرسوندِی!“ Sien die hoofstuk |