اعمال رسولان 24:12 - هزارۀ نو12 و در این مدت، مرا ندیدهاند که در معبد با کسی جرّ و بحث کنم یا اینکه در کنیسهها یا در شهر، مردم را بشورانم. Sien die hoofstukPersian Old Version12 و مرا نیافتند که در هیکل با کسی مباحثه کنم ونه در کنایس یا شهرکه خلق را به شورش آورم. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 آنگاه معلوم خواهد شد که من هرگز نه در معبد آشوب به راه انداختهام و نه در کنیسه و نه در شهر، Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید12 و هیچکس مرا ندیده است كه در معبد بزرگ و یا در کنیسهها و یا در داخل شهر با کسی مباحثه كنم و یا مردم را به گرد خود جمع نمایم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 و هیچکس مرا ندیده است که در معبدِ بزرگ و یا در کنیسهها و یا در داخل شهر با کسی مباحثه کنم و یا مردم را به شورش آورم. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری12 و توو ایی مدت، به مه شُندیدن که با کسی جر و بحث بُکنُم یا به جماعت سُک بُکنُم، چه توو معبد چه توو عبادتگاه و چه توو شهر. Sien die hoofstuk |