Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اعمال رسولان 23:18 - هزارۀ نو

18 پس افسر او را نزد فرمانده برد و به او گفت: «پولسِ زندانی مرا فرا خواند و از من خواست این جوان را نزد شما بیاورم؛ می‌خواهد چیزی به شما بگوید.»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

18 پس او را برداشته، به حضور مین باشی رسانیده، گفت: «پولس زندانی مرا طلبیده، خواهش کرد که این جوان را به خدمت تو بیاورم، زیرا چیزی داردکه به تو عرض کند.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 مأمور او را پیش فرمانده برد و گفت: «پولس زندانی، مرا صدا زد و خواهش کرد این جوان را نزد شما بیاورم تا خبری به عرضتان برساند.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

18 سروان او را نزد سرهنگ برد و به او گفت: «پولس زندانی به دنبال من فرستاد و تقاضا كرد كه این جوان را نزد شما بیاورم. او می‌خواهد موضوعی را به عرض برساند.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 پس آن افسر او را نزد فرمانده برد و به او گفت: «پولس زندانی به‌دنبال من فرستاد و تقاضا کرد که این جوان را نزد شما بیاورم. او می‌خواهد موضوعی را به عرض برساند.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

18 پَ افسر به اُ ایسِی و پهلو فرمُنده ایبُرد و بهش ایگو: «پولسی که توو زندونِن جارُم ایزَه و اَ مه ایخواست به ایی نوخواسته حدتُ بیارُم؛ یه چیزی شابهتُ بِگِت.»

Sien die hoofstuk Kopieer




اعمال رسولان 23:18

Volg ons:

Advertensies


Advertensies