اعمال رسولان 16:13 - هزارۀ نو13 روز شَبّات از شهر خارج شدیم و به کنار رودخانه رفتیم، با این انتظار که در آنجا مکانی برای دعا وجود دارد. پس نشستیم و با زنانی که گرد آمده بودند، به گفتگو پرداختیم. Sien die hoofstukPersian Old Version13 و در روز سبت از شهربیرون شده و به کنار رودخانه جایی که نماز می گذاردند، نشسته با زنانی که در آنجا جمع میشدند سخن راندیم. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 در روز شَبّات، از شهر بیرون رفتیم و به کنار رودخانه رسیدیم، چون تصور میکردیم که در آنجا میتوانیم مکانی برای دعا بیابیم. پس به گفتگو با زنانی نشستیم که در آنجا گرد آمده بودند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید13 روز سبت از دروازهٔ شهر خارج شدیم و به كنار رودخانهای كه گمان میکردیم محل دعای یهودیان باشد رفتیم. در آنجا نشستیم و با زنانی كه جمع شده بودند، صحبت كردیم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 روز سَبَّت از دروازۀ شهر خارج شدیم و به کنار رودخانهای که گمان میکردیم محل دعای یهودیان است، رفتیم. در آنجا نشستیم و با زنانی که جمع شده بودند صحبت کردیم. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری13 روز شنبه مقدّس اَ دروازه شهر در بودیم و پهلو روخُنه رفتیم، که گَمُن ماکه اُجا یه جایی بِی دعا کِردِنن. نِشتیم و با زنوئی که جمع بودَرِن، گَپ مُزَه. Sien die hoofstuk |