۲تیموتائوس 2:9 - هزارۀ نو9 که بهخاطرش در رنجم، تا بدان حد که چون مجرمان به زنجیرم کشیدهاند. امّا کلام خدا در زنجیر نیست. Sien die hoofstukPersian Old Version9 که در آن چون بدکار تا به بندها زحمت میکشم، لیکن کلام خدا بسته نمی شود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 و به سبب این کار، در زحمت افتادهام و مانند یک خطاکار در زندان به سر میبرم. با اینکه مرا به زنجیر کشیدهاند، اما کلام خدا را نمیتوانند به زنجیر بکشند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید9 و بهخاطر آن است كه رنج و زحمت میبینم و حتّی مانند یک جنایتكار در زنجیرم. امّا كلام خدا در زنجیر بسته نمیشود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 و به همین خاطر است که رنج و زحمت میبینم و حتّی مانند یک جنایتکار در زنجیرم. امّا کلام خدا در زنجیر بسته نمیشود. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری9 که وا خاطری زجر اَکشُم، طوری که مثه یه جنایتکار وا زنجیل اُمشُکشیدِن. ولی کَلُم خدا توو زنجیل نَن. Sien die hoofstuk |