Aanlyn Bybel

- Advertensies -




۲تیموتائوس 1:8 - هزارۀ نو

8 پس، از شهادت بر خداوند ما عار مدار، و نه از من که به‌خاطر او در بندم، بلکه تو نیز با اتکا به نیروی الهی در رنج کشیدن برای انجیل سهیم باش.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

8 پس از شهادت خداوند ما عار مدار و نه ازمن که اسیر او میباشم، بلکه در زحمات انجیل شریک باش برحسب قوت خدا،

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 هرگز از شهادت دادن به دیگران دربارۀ خداوندمان عار نداشته باش. در ضمن، از من نیز که به خاطر او در زندانم عار نداشته باش؛ بلکه با اتکا به قدرتی که خدا به تو می‌بخشد، تو نیز آماده باش تا با من به خاطر انجیل زحمت ببینی.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

8 پس، از شهادت دادن به خداوند یا به رابطهٔ خودت با من، كه به‌خاطر او زندانی هستم خجل نباش، بلكه در رنج و زحمتی كه به‌خاطر انجیل پیش می‌آید با آن قدرتی كه خدا می‌بخشد سهیم باش.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 پس، از شهادت دادن به خداوند یا به رابطۀ خودت با من، که به‌خاطر او زندانی هستم خجل نباش، بلکه در رنج و زحمتی که به‌خاطر انجیل پیش می‌آید با آن قدرتی که خدا می‌بخشد سهیم باش.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

8 پَ، نه اَ گواهی دادن دربارۀ خداوندمُ عار اِتبَشِت، و نه اَ مه که وا خاطری توو زندونُم، بلکه، وا کُوّت خدا توو زجر کشیدِن بِی انجیل، همباش بَش.

Sien die hoofstuk Kopieer




۲تیموتائوس 1:8

Volg ons:

Advertensies


Advertensies