۲قرنتیان 7:12 - هزارۀ نو12 پس نامۀ من به شما بهخاطر آن کس که بدی کرده و یا آن که به او بدی شده نبوده است، بلکه بدین منظور بوده که در حضور خدا ارادت شما به ما، بر خودتان آشکار شود. Sien die hoofstukPersian Old Version12 باری هرگاه به شما نوشتم، بجهت آن ظالم یا مظلوم نبود، بلکه تا غیرت ما درباره شما به شمادر حضور خدا ظاهر شود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 وقتی آن نامه را نوشتم، قصدم این نبود که دربارهٔ خطایی که آن شخص نسبت به دیگری مرتکب شده بود، نظرم را بیان کرده باشم بلکه میخواستم در حضور خدا بر خودتان آشکار شود که چقدر نسبت به ما علاقه و ارادت دارید. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید12 من آن نامه را بهخاطر آن شخص ظالم و یا آن مظلوم ننوشتم، بلكه تا بر شما معلوم شود كه میزان علاقه و اطاعت شما نسبت به ما در حضور خدا چقدر زیاد است. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 من آن نامه را بهخاطر آن شخص ظالم و یا آن شخص مظلوم ننوشتم، بلکه تا بر شما معلوم شود که میزان علاقه و اطاعت شما نسبت به ما در حضور خدا چقدر زیاد است. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری12 پَ با ایکه مه ایی نومه ئو بهتُ اُمنوشت، ولی ایی نه وا خاطر اُ کسیَ که بدی ایکه و نه وا خاطر اُ کسیَ که بهش بدی بو، بلکه وا ایی خاطر هَستَه که توو چِهم خدا اُ غیرتی که به ما تُهَستِن به خوتُ نَمایُن بُبوت. Sien die hoofstuk |