Aanlyn Bybel

- Advertensies -




۲قرنتیان 12:18 - هزارۀ نو

18 من تیتوس را بر آن داشتم که نزد شما بیاید و برادرمان را نیز همراهش فرستادم. آیا تیتوس از شما سوءاستفاده کرد؟ آیا ما نیز به همین شیوه رفتار نکردیم و همین رَویّه را در پیش نگرفتیم؟

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

18 به تیطس التماس نمودم و با وی برادر را فرستادم. آیا تیطس از شمانفع برد؟ مگر به یک روح و یک روش رفتارننمودیم؟

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 وقتی از تیتوس خواهش کردم که به نزد شما بیاید و برادر دیگرمان را به همراه او فرستادم، آیا ایشان از شما سودی بردند؟ مگر راه و روش ما یکسان نبوده است؟

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

18 من خواهش كردم كه تیطُس نزد شما بیاید و آن برادر مشهور را با او فرستادم. آیا تیطُس از شما بهره‌ای گرفت؟ مگر من و او به وسیلهٔ یک روح هدایت نشدیم؟ مگر هردوی ما در یک راه قدم نگذاشتیم؟

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 من خواهش کردم که تیطُس نزد شما بیاید و برادر دیگری را نیز با او فرستادم. آیا تیطُس از شما بهره‌ای گرفت؟ مگر من و او به‌وسیلهٔ یک روح هدایت نشدیم؟ مگر هردوی ما در یک راه قدم نگذاشتیم؟

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

18 مه اَ تیتوس خواهش اُمکه که پهلوتُ بیاد و کاکامُ هم واکِلی اُمفِرِستا. مگه تیتوس اَ شما سؤاستفاده ایکه؟ مگه ما با یه روح کار مُنَکِه؟ مگه ما یه راهُ پیش مُنَگه؟

Sien die hoofstuk Kopieer




۲قرنتیان 12:18

Volg ons:

Advertensies


Advertensies