۲قرنتیان 1:19 - هزارۀ نو19 زیرا پسر خدا، عیسی مسیح، که من و سیلاس و تیموتائوس به او در میان شما موعظه کردیم، ’آری‘ و ’نه‘ نبود، بلکه در او همیشه ’آری‘ است. Sien die hoofstukPersian Old Version19 زیرا که پسرخدا عیسی مسیح که ما یعنی من و سلوانس وتیموتاوس در میان شما به وی موعظه کردیم، بلی و نی نشد بلکه در او بلی شده است. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 زیرا پسر خدا، عیسی مسیح، کسی نیست که وقتی میگوید «بلی»، منظورش «نه» باشد، بلکه همواره هر چه گوید، همان را انجام میدهد؛ و پیغام و موعظهٔ ما یعنی من و سیلاس و تیموتائوس، دربارهٔ یک چنین کسی بود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید19 زیرا پسر خدا عیسی مسیح، كه من و سیلوانس و تیموتاؤس او را به شما اعلام كردیم، هرگز دو دل نبود بلكه بلی او همیشه «بلی» بوده است. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 زیرا پسر خدا، عیسای مسیح، که من و سیلاس و تیموتاؤس او را به شما اعلام کردیم، هرگز دو پهلو صحبت نمیکرد، بلکه بلی او همیشه «بلی» است. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری19 به چه که پُس خدا، عیسی مسیح، که مه و سیلاس و تیموتائوس به اُ میون شما اعلام مُکِه، هم ’بله‘ و هم ’نه‘ نَهَستَه بلکه در عیسی مسیح همیشه ’بله‘ اَن. Sien die hoofstuk |