۱سموئیل 28:24 - هزارۀ نو24 آن زن گوسالهای فربه در خانه داشت. بیدرنگ آن را ذبح کرد و قدری آرد گرفته، خمیر کرد و با آن نانِ بیخمیرمایه پخت. Sien die hoofstukPersian Old Version24 و آن زن گوسالهای پرواری در خانه داشت. پس تعجیل نموده، آن را ذبح کرد و آردگرفته، خمیر ساخت و قرصهای نان فطیر پخت. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 آن زن یک گوسالهٔ چاق در خانه داشت. پس با عجله آن را سر برید و مقداری خمیر بدون مایه برداشت و نان پخت. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید24 آن زن فوراً گوسالهٔ چاقی را که در خانه داشت، سر برید. آرد را خمیر کرده نان فطیر پخت. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 آن زن فوراً گوسالۀ چاقی را که در خانه داشت، سر بُرید. آرد را خمیر کرده نان فطیر پخت. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 و آن زن گوسالهای پرواری در خانه داشت. پس عجله نموده، آن را سر برید و آرد گرفته، خمير درست کرد و قرصهای نان فطير پخت. Sien die hoofstuk |