Aanlyn Bybel

- Advertensies -




۱سموئیل 27:11 - هزارۀ نو

11 او نمی‌گذاشت مرد یا زنی زنده بماند تا به جَت برده شود، زیرا با خود می‌اندیشید: «مبادا دربارۀ ما خبر آورده، بگویند: ”داوود چنین و چنان کرده است.“» و داوود در تمامی مدتی که در سرزمین فلسطینیان می‌زیست، عادتش چنین بود.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

11 و داود مرد یا زنی را زنده نگذاشت که به جت بیایند زیرا گفت مبادا درباره ما خبرآورده، بگویند که داود چنین کرده است وتمامی روزهایی که در بلاد فلسطینیان بماند، عادتش چنین خواهد بود.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 داوود، مرد یا زنی را زنده نمی‌گذاشت تا به جت بیاید و بگوید که او به کجا حمله کرده است. مادامی که داوود در سرزمین فلسطینی‌ها زندگی می‌کرد، کارش همین بود.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

11 داوود در حمله‌های خود زن یا مردی را زنده نمی‌گذاشت، مبادا به جت بیایند و گزارش کارهای او را بدهند. داوود در تمام مدّتی که در کشور فلسطینیان زندگی می‌کرد، کارش همین بود.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 داوود در حمله‌های خود زن یا مردی را زنده نمی‌گذاشت، مبادا به جَت بیایند و گزارش کارهای او را بدهند. داوود در تمام مدّتی که در سرزمین فلسطینیان زندگی می‌کرد، کارش همین بود.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و داوود مرد يا زنی را زنده نگذاشت که به جَت بيايند. زيرا گفت: «مبادا درباره ما خبر‌ آورده، بگويند که ”داوود چنين کرده است“» و داوود در تمامی روزهايی که در شهرهای فلسطينيان بماند، عادتش چنين بود.»

Sien die hoofstuk Kopieer




۱سموئیل 27:11

Volg ons:

Advertensies


Advertensies