Aanlyn Bybel

- Advertensies -




۱قرنتیان 9:17 - هزارۀ نو

17 زیرا اگر به اختیار این کار را انجام می‌دادم، از پاداش برخوردار می‌بودم؛ ولی اگر به اختیار نباشد، فقط انجام‌وظیفه می‌کنم.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

17 زیراهرگاه این را طوع کنم اجرت دارم، لکن اگر کره باشد وکالتی به من سپرده شد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 اگر من به میل خود داوطلب می‌شدم که خدا را خدمت کنم، در آن صورت توقع دستمزد نیز می‌داشتم. اما چنین نیست، زیرا خدا خود، مرا برگزیده و این خدمت مقدّس را به من سپرده است و من هیچ اختیاری از خود ندارم.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

17 اگر كار خود را از روی میل انجام دهم پاداش می‌گیرم و اگر از روی میل انجام ندهم، باز هم مأموریتی است كه به من سپرده شده و باید انجام دهم.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 اگر کار خود را با ارادۀ خود انجام می‌دادم، می‌توانستم انتظار پاداش داشته باشم، ولی من خدمت خود را وظیفه‌ای می‌دانم که خدا به من سپرده است.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

17 چون اگه با میل خوم ایی کار اَنجُم اَدَم، یه اجری اُمهَه؛ ولی اگه به میل خوم نَبَشِت، فَکَه وظیفه ای که بهم محول بودِنُ اَنجُم اَدَم.

Sien die hoofstuk Kopieer




۱قرنتیان 9:17

Volg ons:

Advertensies


Advertensies