Aanlyn Bybel

- Advertensies -




۱قرنتیان 7:15 - هزارۀ نو

15 امّا اگر آن که بی‌ایمان است بخواهد جدا شود، بگذار چنین کند. در چنین وضعی شوهر یا زن مؤمن اجباری ندارد با او زندگی کند. ولی خدا ما را به صلح و آشتی خوانده است.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

15 اما اگر بیایمان جدایی نماید، بگذارش که بشود زیرا برادر یا خواهر در این صورت مقید نیست و خدا ما را به سلامتی خوانده است.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 اما اگر شوهر یا زن بی‌ایمان مایل باشد از همسر ایماندار خود جدا شود، بگذارید جدا شود. در چنین شرایطی، زن یا شوهر ایماندار در قید و بند نیست. خدا ما را فرا خوانده تا در صلح و صفا زندگی کنیم.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

15 امّا اگر یک نفر بی‌ایمان بخواهد همسر مسیحی خود را ترک كند، مختار است. در این‌گونه موارد همسر مسیحی چه زن و چه شوهر دیگر مقیّد نیست، زیرا خدا ما را برای زندگی آرام خوانده است.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 امّا اگر یک نفر بی‌ایمان بخواهد همسر مسیحی خود را ترک کند، مختار است. در این‌گونه موارد همسر مسیحی چه زن و چه شوهر دیگر مقیّد نیست، زیرا خدا ما را به یک زندگی آرام خوانده است.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

15 ولی اگه اُ زن یا شویی که ایمُن اینَواردِن شَوا جدا بَشِت، بُوال تا ایی کار بُکنت. توو ایطو کضیه ئُویی اُ کاکا یا دادا اسیر نَن. خدا بِی ما به صُل و سلامتی دعوت ایکِردِن.

Sien die hoofstuk Kopieer




۱قرنتیان 7:15

Volg ons:

Advertensies


Advertensies