۱قرنتیان 6:5 - هزارۀ نو5 این را میگویم تا شما را شرمنده سازم. آیا در میان شما شخصی حکیم نیست که بتواند به اختلافهای برادران رسیدگی کند؟ Sien die hoofstukPersian Old Version5 بجهت انفعال شما میگویم، آیا در میان شما یک نفر دانانیست که بتواند در میان برادران خود حکم کند؟ Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 این را میگویم تا خجالت بکشید: آیا در تمام کلیسای شما، حتی یک شخص دانا پیدا نمیشود که به این اختلافات رسیدگی کند؟ Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید5 من این را میگویم تا شما شرمنده شوید! آیا در میان شما یک نفر عاقل كه بتواند اختلاف بین دو ایماندار را رفع كند وجود ندارد؟! Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 من این را میگویم تا شما شرمنده شوید! آیا در میان شما یک نفر عاقل که بتواند اختلاف بین دو ایماندار را رفع کند وجود ندارد؟! Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری5 اییُ اَگَم تا شرمُندَتُ بُکنُم. مگه اِبو یه آدم با حکمت میونتُ نِبوت تا جر و بحث میون کاکائُنُ فیصله هادِه؟ Sien die hoofstuk |