۱تواریخ 23:22 - هزارۀ نو22 اِلعازار مُرد بیآنکه صاحب پسری شود، اما دختران داشت، که خویشانشان، یعنی پسران قِیس، ایشان را به زنی گرفتند. Sien die hoofstukPersian Old Version22 و اَلِعازار مُرد و او را پسري نبود؛ ليکن دختران داشت و برادران ايشان پسرانِ قَيس ايشان را به زني گرفتند. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 وقتی العازار مرد پسری نداشت. دخترانش با پسر عموهای خود، یعنی پسران قیس ازدواج کردند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید22 العازار مرد و پسری نداشت و فقط چند دختر داشت. دختران او با پسر عموهایشان که پسران قیس بودند، ازدواج کردند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 اِلعازار مُرد و پسری نداشت و فقط چند دختر داشت. دختران او با پسر عموهایشان که پسران قِیس بودند، ازدواج کردند. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 اِلعازار مُرد و او را پسری نبود؛ ليکن دختران داشت و خویشان ايشان پسرانِ قيس ايشان را به زنی گرفتند. Sien die hoofstuk |