۱تواریخ 19:16 - هزارۀ نو16 وقتی اَرامیان دیدند که از اسرائیل شکست خوردهاند، قاصدان فرستاده، اَرامیانِ آن سوی رود را به رهبری شوفَک، فرماندۀ لشکر هَدَدعِزِر، بیاوردند. Sien die hoofstukPersian Old Version16 و چون اَراميان ديدند که از حضور اسرائيل شکست يافتند، ايشان قاصدان فرستاده، اَراميان را که به آن طرف نهر بودند، و شُوفَک سردار لشکر هَدَرعَزَر پيشواي ايشان بود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 سوریها وقتی دیدند نمیتوانند در مقابل اسرائیلیها مقاومت کنند، سربازان سوری شرق رود فرات را نیز به کمک طلبیدند. فرماندهی این نیروها به عهدهٔ شوبک فرماندهٔ سپاه هددعزر بود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید16 چون سوریان پیبردند که از دست اسرائیل شکست خوردهاند، بنابراین قاصدان خود را فرستادند تا سوریانی را که در شرق رودخانهٔ فرات بودند، به رهبری شوفک، قوماندان عمومی سپاه هددعزر بیاورند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 چون سوریان پی بردند که از دست اسرائیل شکست خوردهاند، قاصدانی فرستادند و سپاهیان خود را از شرق رودخانۀ فرات آوردند و آنها را تحت فرمان شوفک، فرماندهٔ سپاه هَدَدعِزِر، پادشاه صوبَه قرار دادند. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 و چون اَراميان ديدند که از حضور اسرائيل شکست يافتند، قاصدان فرستاده، اَراميان آن سوی رود را به رهبری شوفَک، سردار لشکر هَدَدعِزِر، بیاورند. Sien die hoofstuk |