Aanlyn Bybel

- Advertensies -




۱تواریخ 17:4 - هزارۀ نو

4 «برو و به خادم من داوود بگو، ”خداوند چنین می‌فرماید: تو نیستی که برای سکونت من خانه‌ای بنا خواهی کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

4 « برو و به بنده من داود بگو خداوند چنين مي فرمايد: تو خانه اي براي سکونت من بنا نخواهي کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 «برو و به خدمتگزار من داوود بگو: ”تو آن کسی نیستی که باید برای من خانه‌ای بسازد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

4 «برو به داوود بگو که خداوند چنین می‌فرماید: 'معبدی برای سکونت من نساز،

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 «برو و به داوود بگو که خداوند چنین می‌فرماید، 'خانه‌ای برای سکونت من نساز،

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 « برو و به بنده من داوود بگو، ”خداوند چنين می‌فرمايد: تو خانه‌ای برای سکونت من بنا نخواهی کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer




۱تواریخ 17:4

Volg ons:

Advertensies


Advertensies